京华烟云小说不好看

石以云
石以云
发布于 阅读量 839
京华烟云小说不好看

① 京华烟云的作品评价

它实事求是,不为真实而羞愧。它写得美妙,既严肃又欢快,对古今中国都能给予正确的理解和评价。我认为这是迄今为止最真实、最深刻、最完备、最重要的一部关于中国的著作。
——诺贝尔文学奖获得者赛珍珠
林语堂在英文巨著《京华烟云》中对幽默信手拈来,通过幽默来批判社会现实、刻画人物形象、并向英语输入新的表达方式和认知角度。他在作品中对幽默的充分使用体现了幽默大师的文采和风范,促使人们重视幽默在文学创作中的功能并重新评价林语堂的幽默观和文学观。
——广东财经大学外国语学院翻译系主任武敏
林语堂的长篇代表作《京华烟云》不仅是以大时代为背景框架描写大家庭命运变幻的史诗性作品,而且是一部蕴含丰厚的文化小说。它的文化意蕴表现在人类从对命运的神秘不测到超然彻悟,再到宽怀、同情、献身的境地这样一个不断渐进的精神升华的历程。在探寻人类精神本质方面,最终都归于一种超然现实的理想化境地,这既是林语堂及其主要代表作的思想文化价值所在,同时也正是其局限性所在。
——北京师范大学文学院教授刘勇
林语堂的《京华烟云》凝聚了他的哲学和他的灵魂,在小说中他褒扬了一种儒道掺和,更确切地说是内道外儒的人生哲学,通过作品主人公姚木兰等人物得到了形象的表现。这种儒道交融、寓道于儒的人生哲学,是和他的人性主义哲学观相一致的,这也是他在中西文化价值冲突中,从中西文化互融的角度来思考人类文化命运的结果。
——《深圳大学学报》编辑部编审、深圳大学当代中国政治研究所兼职研究员张西山
《京华烟云》描述了社会大动荡和历史变迁中几个大家族的荣辱兴衰,如史诗般波澜壮阔,同时又蕴含着极其深刻的文化内涵,是一本译介和弘扬中国文化的经典佳作。
——《深圳大学学报》编辑部杨燕

② 电视剧版的《京华烟云》究竟和原著作有什么差别

央视京华烟云最大的失败

新华网河北频道 ( 2022-11-21 17:10:39 ) 稿件来源: 博客

在这里,我需先将自己的愤怒控制~~~我很早看过林语堂大师的《京华烟云》,本来是怀着很期待的心情想再重温这一经典故事,可是越看越觉得编剧是疯了,改编的已经一塌糊涂。

(一)先是人物给编剧糟蹋了,人物性格改变得莫名其妙,随意增添删减人物:

1.原著中曾太太是一个软弱善良宽厚的女人,可在新版里,潘虹饰演的是一个女强人似的严厉的说已不二的曾太太,为了娶到木兰当儿媳,几乎到了不择手段的地步。(可笑又可悲的编剧)

2.原著中桂姨是一个深明大义、为了曾家牺牲自己幸福的好女人,是曾太太的主心骨,也是曾家的当家人,可在新版里,桂姨变成了一个阴险、无计不施的一个坏人。(编剧简直是胡说八道)

3.原著中莫愁是一个内敛、有主见、懂得生活和爱的姚家二小姐,可编剧把她变成了一个任性、不懂爱、把自己的终身大事当儿戏、吊儿郎当的富家小姐,简直是牛素云第二。(编剧已经不知自己在干什么了)

4.原著中的荪亚是活泼而又有点憨厚的,对木兰是又爱又怕,小两口婚后很幸福,喜欢游玩京城,享受美食,而编剧又发疯了,把荪亚写成了任性叛逆、风流又狠心的纨绔子弟。(什么跟什么呀,我怀疑编剧吃屎了)

5.还有,原著中是没有牛怀安这个恶霸的,牛素云的哥哥是牛怀郁,而非是弟弟牛怀玉(此人非彼人也),书中牛家大公子牛怀郁见风使舵,靠着姨太太莺莺谄媚附会,最后卖国求荣,成了汉奸。(编剧这种大手笔的改动,真是佩服佩服)

6.原著中,莫愁和木兰的哥哥是体仁,弟弟是迪非。体仁也是一个十足的公子哥,和家里的丫环勾勾搭搭,留学不成,继丫环死后也一命呜呼。(和我后面提到的有关,先略述)

(二)剧情也被编剧给胡乱安插,驴头不对马嘴,风马牛不相及。

1.原著中根本没有让木兰冲喜这一说,直接是曼娘(不叫曼妮这么现代的名字)嫁给了平亚。

2.原著中也没有莫愁和荪亚的一段情,木兰和荪亚的感情是典型的先结婚后恋爱。也没有莫愁和牛怀玉的暧昧,莫愁与孔立夫的婚后生活也很幸福。

3.原著中荪亚和曹丽华确实有一段婚外情,不过那是在木兰和荪亚为逃避战乱搬到杭州住的时候发生的,当时两人都已经接近四十岁。木兰也是用她的智慧和包容很轻松的解决了这件事情,木兰、荪亚和曹丽华真的成了朋友,曹丽华这个人也不像剧中这么厚颜无耻。(编剧真的好能耐呀,一下子摧毁了荪亚和曹丽华两个人物)

4.剧中曹丽华和阿福被曾家赶出,逃到华太太家被收留,以及荪亚为了她放弃留学,两个人偷偷摸摸,曹丽华有了私生子和凄凉死去这一段,原著中是有的,不过,男女双方不是荪亚与曹丽华,而是姚家大少爷体仁和姚家的丫环,而且体仁没有家室,和丫环有情生子也不是让人郁闷的事。再看看这个编剧,这样的张冠李戴,胡乱安插,后果只有一个,观众大骂荪亚和曹丽华而同情木兰,整个把木兰变成了十足的怨妇。可林语堂老先生描写的木兰不是让人同情的,而是让人敬重、佩服、喜爱和欣赏的!(书中的精髓都没有把握,还在这里改编名著,不如去吃屎,省得糟蹋了林语堂大师。汗颜那~~~~~)

还有许多人物和情节被编剧肆意改动、增减,举不胜举,上述只是几处明显的地方,若大家有兴趣可以去看看原著,会觉得编剧更是神经错乱的。顺便说一句,演员们基本上演得还是不错的。只是不知不觉地做了编剧的牺牲品呀!

当然,那个什么和湖南卫视拼一拼比一比的想法也趁早作罢吧,就这样的剧情怎么和《大长今》比呀!建议央视再买电视剧的时候,尤其是根据名著改编的电视剧,还是先看看原著再来选择吧。一般的小说改编也就罢了,这样知名度高、家喻户晓的名著给改成这样的面目全非,连我们这些读者都没办法忍受,林语堂老先生如果地下有知,不知道有多难过。难道编剧欺负林老先生没有办法发表意见吗?试想一下,如果这是金庸的武侠小说,编剧还敢不敢这样放肆的改编?因为那是金庸的孩子,怎能瞎改?可《京华烟云》也是林语堂老先生的孩子呀,你这个编剧凭什么这样不尊重已经安息的人呢?

我已经怒不可言,无法再写下去了。

你看看,还有一个

大学时,看了林语堂老先生原著的《京华烟云》,与先前所看的赵雅芝版的电视剧做了下比较,剧集虽不面面俱到,却也大致上尊重了原著的内容。作为一个故事来说,看过书后,对它的了解和感触更深了,也感受到原著对“道家”思想的推崇,这是在看电视剧时不曾知道的。也许看剧集时还小,也许是电视剧只注意了故事情节,而对思想上的升华有所削弱,因此和原著一比,显得苍白许多。尽管如此,我仍然承认台湾版拍的确实是《京华烟云》,哪怕只是拍出一张“皮”,那也是林老的〈京华烟云〉的“皮”。

央视版的〈京华烟云〉在黄金时段隆重登场前,就在报纸,电媒上铺天盖地地做宣传,又是登赵薇的“定妆照”,又是吝啬地播一两分钟片花,来吊观众的胃口。噱头造足,“新嫁娘”才忸忸怩怩地登台亮相了。不过,偶虽不特忙,但也实在是不甘心被央视当作傻子似的一天一集地牵鼻子走,根本就不看。此后,在报纸上看到无数篇对央版〈京〉的“批文”,以及该剧导演特牛地"自辩",说什么为了制造电视剧应有的戏剧冲突,改变故事情节是需要的,否则观众看什么呢。当时看完那张报纸,也没有太大感触,当作无非是翻拍剧引起的必然的结果而以,没当一回事。

说了半天,该铺垫的都铺完了,要步入正题了。话说,某日,晚饭时,吾右手持筷子,左手持摇控,拇指一顿狂点,恰播至央视八套六点档剧场,正重播央版〈京〉剧。正好看两眼吧。赵薇,很瘦,凸显得两眼尤其大,无一点珠圆玉润之美。不合我意。“曼妮”?哇,好有异国韵味的名字。可不对呀,“曼娘”才是里里外外都地地道道的中国古典美人,让辜鸿铭欣赏不已。莫愁?千万别提她,被糟蹋得实在不像样子,从一个温婉可人,又独立有见地的大家闺秀,变成了一个“大家”的“大小姐”,脾气坏得不成样子,思想浅薄得无以附加了。潘虹,是我很敬重的一位演员,她的演技真的很好,我又看到了一位思想权谋过人、深谋远虑的“老太后”,那种沉重的感觉实在是表现得淋漓尽致,沉得都快把这部构造轻浅的戏给压塌了。她的演技在剧中一帮小子辈里孤独地闪着光辉,却让我心酸得很。最搞笑的是,某栏目的片花里看到“赵”木兰和“潘”逊亚夫妻打架,动起手来,场面真是相当火爆,容我由衷地“赞美”一下,真是把戏剧冲突发挥到“极致”了。可是,我看到的这个到底是不是《京华烟云》?如果我要看夫妻不合搞外遇,看〈中国式离婚〉要比〈京〉有趣得多;如果我要看青年男女的爱情纠葛,大可以找来一堆地道得多的琼瑶戏;如果我要看大家族的内部纷争,〈大宅门〉真是精彩得让人翘大拇指。我干嘛非要这个煮得半生不熟,配料营养失衡的“生菜沙拉”?

〈京华烟云〉原著小说,通贯全篇,都闪耀着“道家思想”的光芒,姚家的小姐们是集道家思想之大成的“人中极品”,木兰和莫愁是本读者最喜欢的两位女性。她们知书达礼,温婉动人,从容不迫,宽容大度,又各有千秋。作为读者,我爱着她们。因此,我不忍看到这些我喜欢的形象受到世俗的扭曲与丑化。另一方面,我觉得央版〈京〉的导演是在故意轻视现在的观众的艺术欣赏格调,简直是欺负我们没看过〈京华烟云〉原著似的。即使大部份观众没看过原著,也不代表他就能用一大堆烂俗浅薄的戏剧情节来敷衍大家。甚至对于那些从没看过原著,也没看过“雅芝”版〈京〉的孩子们来说,这部央视大戏,根本就是在误导他们对这部巨著的认知。我真想大声地对孩子们“亟呼”,你们看的这部戏绝对不是〈京华烟云〉。

话说至此,想起央视这位“牛”导好像说过,大致意思是,原著的故事情节过于平淡,因此他们加入了很多戏剧冲突,以使这部戏更丰满。他应该是不懂,“平淡”和“恬淡”的差别.如此水平,也就难怪会拍出这样的烂片子了。但是,能不能求求他,别总拿文化遗产开刀行不行?其实他想拍戏就拍戏呗,这部戏莺莺燕燕、花花绿绿,买点其实已经很多了,就不用再拿林老先生的名气来壮门面了,换个别的片名吧。我敢说如果真的改个别的片名,再把戏中各角色的名字改一下,即使有识的观众看了,也绝不会把它和《京华烟云》联系在一起的。

总之,我看到了一部挂羊头买狗肉的戏,牢骚满腹,大发特发了一顿。其实那部央版〈京〉剧,我也就零零碎碎看了两集不到,因为实在无法忍受下去了。因此,以上言论或许略有偏颇,仅供参考。

③ 京华烟云这本书好看吗

《京华烟云》是一本可以随时翻看的小说,并不是一定要有闲时才看,最好是夜阑人静时独自个儿看;困倦时,起来喝口清茶自问道:“人生人生,我也是其中之一小丑否?”

《京华烟云》是一部好几篇小说联成的长篇小说,但不因此而成一部分散漫无结构的故事,而反为大规模的长篇。其中有佳话,有哲学,有历史演义,有风俗变迁,有深谈,有闲话,加入剧中人物之喜怒哀乐,包括过渡时代的中国,成为现代的中国的一本伟大小说。

然此小说实际上的贡献是消极的,而文学上的贡献却是积极的。此书的最大的优点不在性格描写得生动,不在风景形容得宛然如在目前,不在心理描绘的巧妙,而是在其哲学意义。你一翻开来,起初觉得如奔涛,然后觉得幽妙,流动,其次觉得悲哀,最后觉得雷雨前之暗淡风云,到收场雷声霹雳,伟大壮丽,悠然而止。留给读者细嚼余味,忽恍然大悟;何为人生,何为梦也。而我乃称叹叫绝也!未知他人读毕有此感觉否?故此书非小说而已!或可说,“浮生若梦”是此书之主旨。小说给人以一场大梦的印象时,即成为伟大的小说,直可代表人生,非仅指在二十世纪初叶在北京居住的某两家的生活。包括无涯的人生,就是伟大的小说。
————————————————————————————————————--以上是我网络出来的,下面有地址

这里是我要说的话,书我是没看过,我只看过电视。我看不出什么深奥的东西,但是我觉得姚木兰实在是一个好女人,面对那样无能又偷腥的老公,面对家里的桂姨娘,还有面对对自己痴心一片的邵XX(忘了)都有一套自己的原则。并不因为生活给自己的压力改变什么。最后赢得了一切,电视剧是BE里的HE吧(纯属个人感觉)
所以我觉得书应该还要好看一点,因为你也知道电视剧改编有多么恐怖(例如X大名著,对吧)

④ 京华烟云原著小说好看吗

原著我曾看过,很不错,有向红楼梦看齐的意思。
小家庭的喜怒哀乐,大时代的风起云涌,一幕幕跃然纸上。
作者把各种性格的中国女性刻画得入木三分,平凡中显出了伟大。
聪明大气的木兰,思想原本也有很大地局限性,渐渐成长得宽容进步,
哀婉可怜的曼妮,柔中带刚,
刁蛮堕落的素云,居然变成了宁死不屈的抗日英雄。。。
电视木兰的性格基本符合原著,是完美的中国女性代表,情节就差了很多。
电视剧真的狭隘了很多啊!

⑤ 我觉得林语堂的《京华烟云》很好看,有没有好看的小说推荐给我这学生

穆斯林的葬礼 非常精彩
小姨多鹤

其实,外国小说也很好看的,比如契科夫短篇小说,三个火枪手,茶花女,气球上五星期

⑥ 电视剧版京华烟云与小说版有什么不同

最大的差别是时间跨度不一样,小说是从清末一直到抗日时期;电视剧是从民国到抗战刚刚爆发
电视剧删除了一些书中的人物,如立夫妹妹,珊瑚,姚家大哥,丫鬟银屏等等
还有就是把书中姚家大儿子和丫鬟银屏的事安插在了孙亚和曹丽华身上。

另外还有一些细节的东西,如:
书中莫愁没有死也没有被强奸,到最后都活得好好的;
书中木兰有三个亲生儿女,电视剧中只有一个亲生女儿,还有一个曹丽华生的儿子
书中姚木兰母亲和婆婆的性格和人品与电视剧呈现的相反;
书中木兰和立夫在婚前默默暗恋,并没有像电视剧中表明过心迹;
书中曼妮是上吊而死,电视剧中是拿斧头自刎而死;
书中的阿宣不仅长大成人了,并娶妻生子了,但电视剧中是跟曼妮一起死了;
书中的牛素云是因为帮木兰他们传递消息而被日本鬼子杀死了,但电视剧里是出家了;
书中曹丽华是被木兰好言劝退了,并没有在孙亚和木兰之间造成实质性插足的影响

暂时想到这么多,呵呵

⑦ 林语堂对京华烟云的评价

《京华烟云》前面的献词为:全书写罢泪涔涔,献予歼倭抗日人。不是英雄流热血,神州谁是自由民。

林语堂写《京华烟云》时,正值二战爆发,日本发动全面侵华战争,中华各族儿女奋力抗战之际。

林语堂深深的热爱着伟大的祖国,天下兴亡,匹夫有责,他认为作为一个与时俱进的中国知识分子,在国家形势危急的情况下,就应该义不容辞的将自己的安危和国家的安危紧紧地捆绑在一块,就应该责无旁贷的把自己投入到挽救国家的阵营中去。

他认为“作为一个作家,最有效的武器是作品”,他认为“要使读者如历其境,如见其人,必须借助小说这种手段来表达”。

(7)京华烟云小说不好看扩展阅读

《京华烟云》主题思想:

《京华烟云》展示了一幅漫长的历史画卷,起自1901年的义和团运动,终于抗日战争爆发之时,讲述了中国两大家族长达四十年的兴衰荣辱。通过对书中人物的描绘,作者向人们阐释了道家思想,儒家思想以及佛家思想等中国哲学思想,也向世界展示了博大精深的中华文化,

向外国读者呈现了中国现代社会的全貌。文中涉及人物众多,性格迥异,旧式人物和新派代表,富人和穷人,青年和长者。这些人物对话为研究提供了丰富的资料。《京华烟云》小说内容博大精深,感情真切自然,品格优雅含蓄。

在哲学精神方面,《京华烟云》以庄周哲学统领全书,其中也穿插着中庸之道的儒学与万物平等的佛学,主要表达的是“一切人生浮华皆如烟云“的道学思想,强调了人的永生是种族的延绵,新陈代谢是世间万物永恒的真谛。

⑧ 最近看了《京华烟云》小说,勉强看玩了

这是林语堂先生在英国的时候,打算把中国的红楼梦翻译成英语介绍给老外们,后来内由于种种愿意没有译成,容于是便按照红楼梦的形式,结合当时的国情,写了这本《京华烟云》
林先生自己评价的是:
全书写罢泪涔涔
献予歼倭抗日人
不是英雄流热血
神州谁是自由民

声明:本文是由会员石以云在2023-06-24 11:54:46发布,如若转载,请注明本文地址:https://www.pixivzhan.com/xiaoyuan/186817.html


上一篇:有声玄幻小说暴力丹尊
下一篇:乳汁校园小说凌辱
相关文章