国外翻译的中国小说排行榜

万睿彤
万睿彤
发布于 阅读量 913
国外翻译的中国小说排行榜

㈠ 看国内小说,阅读体验很好。看国外的小说译作,却没有多少,能像国内小说给这样,给人好的阅读感受了

有一部作品叫 我是来猫自 日本 夏目簌石著
我看过好几个版本,却只有一个看的下去
大部分版本把文中的“我”都没有改动直译了
只有那个版本,译的是“咱家”,小说背景是在明治维新,所以这个翻译版本是最贴切的,开头译者的话里得知,他为这一个字的译法查阅资料,请教了许多人关于自称的差别。这就是翻译的差距。
很多外文小说翻译是很生硬,所以建议你去找找有名的翻译家。

㈡ 最新外国小说排行榜

亚马逊排行榜外国小说销售前十
1、霍乱时期的爱情~ 加西亚•马尔回克斯
2、百年孤独答~ 加西亚·马尔克斯
3、追风筝的人~ 胡赛尼
4、岛~ 维多利亚·希斯洛普
5、偶发空缺~ J.K.罗琳
6、窗边的小豆豆(新版)~ 黑柳彻子
7、天黑前的夏天~ 莱辛
8、挪威的森林~ 村上春树
9、别相信任何人~ S.J.沃森
10、麦田里的守望者(纪念版)~ 杰罗姆·大卫·塞林格
手工制作,盗版必究。

㈢ 推荐几个翻译外国小说比较有水平的人

可以参照一下下面的胆子,我也是复制过来的。
好的翻译能让文学名著更添光彩,而坏的翻译让你不知所云。
以下是一些被认为较好的翻译。
人民文学出版社简称人文
上海译文出版社简称译文
译林出版社简称译林
漓江出版社简称漓江
《战争与和平》上海译文草婴 短期无法超越,可惜由于草婴先生撤版,已不能出了
《战争与和平》上海译文八十年代出的高植译本 也很好
《安娜 卡列尼娜》上海译文草婴 或 三联书店罗稷南
《复活》人文汝龙 或 上海译文草婴
《简爱》上海译文(以下简称译文)祝庆英 短期无法超越 人文的
《呼啸山庄》译林杨以 短期无法超越 上海译文方平译的也很好
《尤利西斯》人文金是 译林肖乾的也较好
《傲慢与偏见》译文王科一
《堂吉诃德》人文杨绛 短期无法超越

《苔丝》人文 张谷若 译文郑大民的也不错
《悲惨世界》人文李丹 短期无法超越 译文郑克鲁的也很好
《巴黎圣母院》译文管震湖 人文陈敬容的也很好
《海上劳工》 四川人民罗玉君(可惜以不出),译文陈乐译本也很好
《红与黑》译文先后出的罗玉君、郝运译本都是相当好的
《莫泊桑小说》花城王振孙 人文郝运的也较好
《契诃夫小说》译文的全集和人文的选集
《一生 漂亮朋友》王振孙译 人文和译文均出
《安徒生童话》当然是人文或译林的叶君健译本,短期无法超越
《包法利夫人》当然是人文李建吾的 短期无法超越 不过译文周克西的也很好

《约翰 克利斯朵夫》《欧也妮 葛朗台 高老头 幻灭 等》当然是人文或安徽文艺傅雷的。 短期无法超越
《基督山伯爵》人文蒋学模 虽是转译本,但由于译者和编辑的高水平,使它成为名译。译文社韩沪麟周克西译本和译林社郑克鲁译也不错。
《三个火枪手》译文社郝运王振孙 人文社周克西《三剑客》也不错
《前夜 父与子》人文社或译文社丽尼 巴金译本
《罗亭 贵族之家》人文社 磊然
《猎人笔记》当然是人文社丰子恺 译文社冯春的
《十字军骑士》译文社陈冠商,花山文艺或译林易丽君的也相当不错。

《飘》当然是浙江文艺社傅东华的,傅先生的归化类译法为绝大多数专家所反对(他硬把人名译成中国式的,这点我最讨厌)。但他的译本内容却不错。译文社《乱世佳人》本、人文社《飘》也不错,前者更是出版了百万多套。

《日瓦戈医生》漓江社 蓝英年的
《亚马街》新疆人民社 蓝英年的
《童年 在人间 我的大学》人文社 刘辽逸等,译文社新译的版本封面设计相当好。
《钢铁是怎样炼成的》人文梅益译本、漓江黄树南译本相当好,尤其是梅益的。译文、译林、浙江文艺的也很不错。中青社也出过梅译本。
《静静的顿河》人文金人译本,由于没有看到力冈的译本,所以无法比较,不过,金先生的译本已历经了60多年的考验,应是过硬的。
《一个人的遭遇》人文社草婴的
《大卫 考坡菲》译文张谷若的 人文新出的庄绎传译本也很不错
《双城记》译文张玲张扬的 人文石永礼的也不错
《西线无战事》译林社的 八十年代译文也出过
《麦田里的守望者》译林社施咸荣 漓江也出过
《斯巴达克思》译文李良民的

《白鲸》译文 曹庸 人文成时的也不错
《你往何处去》译文侍桁的 人文张振辉的也不错
《雾都孤儿》译文荣如德 人文黄雨石 译林何文安的也不错
《农民》译文吴岩的 可惜还没有从波兰文的直译本]
《火与剑》花山文艺易丽君等 湖南人民社梅汝恺的也不错

㈣ 中国第一部被翻译过来的外国小说是

1899年,我国近代著名翻译家林纾以冷红生为笔名翻译法国小说小仲马的名作《茶花女》(译名《巴黎茶花女遗事》),起初于1899年2月以“素隐书屋”名义刻版印行。

㈤ 请问有没有中国人写的小说翻译到国外去的如果有,有哪些谢谢!!

怎麼没有啊。刚获诺贝尔奖的那个“别言语”不就是吗。

㈥ 有哪些在国内没什么人知道,但在国外很火的小说

那就是《三体》了,获得“雨果文学奖”刘慈欣的小说《三体》,英文译名“the three body problem”的Google搜索量为13.5万。

㈦ 外国人眼里的经典中国小说有哪些

《红楼梦》在国外已有十几种文字共23种主要版本,受到各国读者欢迎。世界各国专较重要的百属科全书,都有专条介绍。美国的《美利坚网络全书》称赞《红楼梦》为“世界文坛的一座丰碑”。作为古色古香的中国名著,对于中国人来说,《红楼梦》的真正意涵也需不断反复揣摩,才有可能摸索到曹雪芹想要表达的一丝线索。不少红学家毕生研究《红楼梦》,欲从各个角度对其进行考证。因此,意义之高深,翻译的难度,让《红楼梦》在外国人的译文顿失了原文的意境,甚至被理解错误。

㈧ 有哪些翻译质量非常好的国外小说

an't afford to go to a restaurant ev

㈨ 推荐10本(或10本以上)近年来值得一看的外国小说。

《岛》
多年来,阿丽克西斯发觉母亲总是过分守护着自己的过去,不仅掩埋了自己的根,还把上面的泥土踩得结结实实。阿丽克西斯决定打开母亲尘封的过去。她来到爱琴海的布拉卡,登上一座叫斯皮纳龙格的荒凉小岛。这是一处禁地,一处令布拉卡、爱琴海,甚至整个欧洲都谈虎色变的禁地,更是母亲的禁地。
禁地打开,一个融合爱恨纠葛的凄凉故事怆然铺展,一曲令整个欧洲潸然泪下的生死悲欢徐徐打开……

《蓝色》
荷兰。阿姆斯特丹。“黄金时代”的光荣渐行渐远。
一个幽灵,一个诡异的蓝色幽灵,在上空的风暴中徘徊。
一幅稀世油画在阿姆斯特丹神秘流转,所过之处,人人非死即疯。这幅疯狂旋风中的“死亡油画”,竟似出自绘画大师伦勃朗之手,但使用了大师终生不曾使用的罕见的鲜艳蓝色颜料。大师的学生一路追查,血腥之气渐行渐远,荡气回肠的“真相”震撼了整个欧洲……

《相约星期二》
这是一个真实的故事:年逾七旬的社会心理学教授莫里在一九九四年罹患肌萎性侧索硬化,一年以后与世长辞。作为莫里早年的得意门生,米奇在老教授缠绵病榻的十四周里,每周二都上门与他相伴,聆听他最后的教诲,并在他死后将老师的醒世箴言缀珠成链,冠名《相约星期二》。
注:可以说是《相约星期二》后续篇的《你在天堂里遇见的五个人》,《一日重生》也非常经典哦,有空可以去看一下。

《白夜行》
《白夜行》将无望却坚守的凄凉爱情和执著而缜密的冷静推理完美结合,被众多“东饭”视作东野圭吾作品中的无冕之王,被称为东野笔下“最绝望的念想、最悲恸的守望”,出版之后引起巨大轰动,使东野圭吾成为天王级作家。2022年,小说被改编成同名电视连续剧,一举囊括第48届日剧学院奖四项大奖,与图书一同为作家带来如潮好评,使他成为日本、韩国与中国台湾等地最受欢迎的作家之一。“只希望能手牵手在太阳下散步”,这句象征《白夜行》故事内核的绝望念想,有如一个美丽的幌子,随着无数凌乱、压抑、悲凉的事件片段如纪录片一样一一还原,最后一丝温情也被完全抛弃,万千读者在一曲救赎罪恶的爱情之中悲切动容……

《陪你到最后》
面对不久人世的妻子,他不离不弃贴心陪伴;
却因孤独恐惧症,他无法停止出轨背叛……
每个人都在问,这样的爱,到底是不是爱?
稳当的工作+美丽的妻子+可爱的女儿=全西半球最幸福的夫妻。就在丹尼自认生命中最美好的一切全都降临在他身上时,一个玩笑般的考验,打碎了他的美梦。
乳癌这个该死的病,在一次误诊后,彻底在妻子卡门身上蔓延开来。他陪伴卡门度过一次次无趣的治疗,他看着卡门因化疗掉光的头发、因手术失去一边乳房,安抚她不安的情绪……他不知道自己现在所做的一切,到底是责任、同情,还是爱?他只知道,卡门需要他。
而丹尼心里的魔鬼——孤独恐惧症(一种心理疾病)却又让他无法克制地不停向外寻欢。卡门一直都知道他这个从年轻时就有的病态心理,但乐观的她总认为自己可以用爱让丹尼忘记那总是不请自来的孤独感。
然而,在压力、忙碌后,甚至是照顾卡门的无力感下,心里的魔鬼仍会牵着他的手,让他不停做出外遇出轨的举动……
看似冲突的爱与背叛,巧妙地融合在幽默的文字里,乐观风趣的卡门、不离不弃陪在身边的丹尼,一段段诚实又温暖的对话,带我们看清楚在爱情中最不敢面对也最不完美的部分。

《牧羊少年奇幻之旅》
牧羊少年圣地亚哥接连两次做了同一个梦,梦见埃及金字塔附近藏有一批宝藏。少年卖掉羊群,历尽千辛万苦一路向南,跨海来到非洲,穿越“死亡之海”撒哈拉大沙漠……期间奇遇不断,在一位炼金术士的指引下,他终于到达金字塔前,悟出了宝藏的真正所在……

《罗丹岛之恋》
艾德琳多年的婚姻已进入疲乏期。为了暂日寸逃避,她前往一家小旅馆,巧遇旅馆里唯一的客人保罗。不久大雪封路,各怀心事的两人,被迫滞留存这家小旅馆里,像两艘迷航的船只,交会在罗丹岛。短暂的五天成为彼此生命中永不磨灭的印记。
她守着他的承诺,静静待在原地。时光潺潺一去不复返,人生终究无法预期。没有想到,那场暂离成为他们最后的诀别。
罗丹岛上,绵延数公里的洁净沙滩,潮水不断地拍打着岸边,为这场无疾而而终的爱情轻轻叹息……

《隔离岛》
波士顿海湾。一座与世隔绝的小岛。
66名精神病罪犯被关押于此,传言岛上正在进行种种人体实验。重重戒备之下,一个杀害了三个亲生孩子的女犯雷切尔,竟诡异失踪。
联邦执法官泰迪的妻子死于一场离奇大火,纵火之人也被关押在此。泰迪奉命上岛寻找雷切尔的下落,并借机调查妻子遇难真相。
他查遍全岛,意外发现岛上多出一份神秘档案,第67号!岛上所有秘密无不纠结于这个多出来的人。
谁是67号?
一脚踏空,一个绝对料想不到的结局,让人陷入一个疯狂、诡异、悲伤的梦魇……

《耶路撒冷之鸽》
在1948年的中东独立战争期间,信鸽仍被用于传递战场上的情报。一个绰号“孩子”的信鸽训练员身负重伤。在临死前的时刻,为了坚守他和心爱女孩的约定与承诺,他祈求死神再给些时间,伴随着巨大的快感与痛楚,他放飞了最后一只信鸽。信鸽身上带着独属于他的一件不同寻常的礼物,送给他自年轻时就深深爱慕的女孩。

《守夜人》
风靡俄罗斯的“守夜人系列”之首曲——《守夜人》。他们是莫斯科的一群他者,混迹于普通人之中,往返于人类世界与黄昏界之间。魔法师、女巫、吸血鬼与变形人……所有的他者分为两大阵营——光明与黑暗。
注:强烈向你推荐这本书,如果能把“守夜人”系列的另外3本—《守日人》、《黄昏使者》、《最后的守夜人》一起看完,相信你一定会为之疯狂。

另外,还有几本不是近年出版的意识流小说,可能情节不如以上的小说跌宕起伏,而且十分简单。但我觉得可以从中探讨到一些我们自己还没有意识到的东西。
马赛尔·普鲁斯特:七卷本长篇小说《追忆似水年华》。
弗吉尼亚·伍尔夫:《达洛卫夫人》、《到灯塔去》。

声明:本文是由会员万睿彤在2023-06-24 20:04:12发布,如若转载,请注明本文地址:https://www.pixivzhan.com/wangyou/282865.html


上一篇:太古剑神燃文小说网
下一篇:知乎科幻小说推荐
相关文章