骑士文学与武侠小说的异同

熊元槐
熊元槐
发布于 阅读量 779
骑士文学与武侠小说的异同

A. 中国有什么文学能够媲美西方的骑士文学

西方有骑士文学,其实直到现在西方还是有人在创作一些具有骑士精神的非常优秀的文艺作品。那相对的,在我看来在我们中国也是有和西方骑士文学媲美的文学,那就是武侠文学。他们是东西方的文学里,可以来比较的两种。

当然,除了这些不同,骑士文学和武侠文学还是有很多的不同。它们都对阅读它们的人产生了许多的影响。读骑士文学的人会对骑士的生活产生向往,会将自己的行为准则往骑士精神上靠拢,在骑士文学被越来越多人阅读后,就变成了对社会的影响。而武侠文学也是如此,它教会了很多人坚定自己的信念,去做一个正直勇敢的人,同时也是嫉恶如仇的人。所以说东方的武侠文学是可以和西方的骑士文学媲美的。

B. 西方骑士文学与中国武侠小说比较开题报告怎么写啊急急急

开题报告不用写太详细的 几百字就行 你只要说一下研究的必要性和可行性(他们的产生、发展、风格等有着相同与相异之处),然后一句话说些研究的意义。就行了

C. 武侠文化与骑士文化的对比研究

个人感觉你的标题拟的太大了。
武侠文化简单来写要从司马迁的《史记-游侠列传》、历代游侠诗赋、唐传奇、宋元话本、明清小说、近现代小说等等诸多方面总结出武侠的文化形象。
骑士源于欧洲中世纪,其文化形象也历经变迁,文化影响广大。
文化这个概念太广了。这两种文化的涉及面太广。毕业论文写这个题目,不是很好。
建议:将题目改为,武侠文学与骑士文学的对比研究;或武侠与骑士的形象对比研究
毕业论文要选定自己要论的范围,找出自己可以驾驭的内容

D. 浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同

浅谈欧洲骑士文学和中国武侠小说的异同
我曾经在翻译“武侠小说”这个非常富有中国特色的词语到英文时遇到了一个颇为棘手的问题,那就是在西方文化中很难找到一个相对应的词语,可以表达出“武侠”二字的含义。有些人说,应该把“武侠小说”翻译成“Chinese KongFu Novel”,我不敢苟同,因为如果把这段英文翻译回来,意思将是“中国功夫小说”。作为一个武侠文学爱好者,我一直十分反对把武侠和功夫划等号。这也是我长时间以来坚持认为港台也好,大陆的也好,很多影视作品不能冠以“武侠”之名,顶多也就是个“功夫”之名的原因。读过武侠小说的人知道,武侠不当只一个武(诚然武也相当重要),还得有侠(其实还不止侠),如何把武之外的东西翻译过去呢?迷惑中的我发现了另一种翻译——“Chinese Chivalrous Novel”,也就是“中国骑士小说”。这种巧妙的翻译不禁让我拍案叫绝,诚然,骑士文学和武侠小说还是有许多地方差异很大,但确实在某些方面和武侠小说有异曲同工之妙,这样的翻译至少把词整个的意境译了过去。而究竟哪些地方相通,哪些地方又不同呢?今天我就想就这个问题谈一谈自己的观点。
http://wenku..com/link?url=7jMhMGn7YBRxOERAJ0Dctusy0GsBE_eTKvmskzc1_Cg_

E. 谁能给我有关于西方骑士文学或者中国武侠小说的国外文献资料救急,谢谢!

http://ishare.iask.sina.com.cn/f/6076467.html

http://ishare.iask.sina.com.cn/f/6643444.html

http://ishare.iask.sina.com.cn/f/6764916.html

可以试试这几个下载地址

F. 骑士文学的特点

1、游侠精神。

骑士小说的主题反映封建骑士阶层的生活理想,即为捍卫爱情、荣誉或宗教而显示出的冒险的游侠精神。西班牙的民族自信心,十字军的冒险精神,虔诚的宗教信念,在骑士小说中均有突出的反映。

2、人物的性格和外貌雷同。

骑士小说行文冗长,叙事繁复,语言拖沓,人物的性格和外貌雷同,中心思想与内容大同小异,艺术价值不高。随着骑士制度的衰落,骑士小说也就逐渐销声匿迹。

(6)骑士文学与武侠小说的异同扩展阅读:

背景

西班牙15、16世纪流行的描写游侠骑士的小说,它是在西班牙当时特定的历史条件下产生的。中世纪西班牙人民在反抗摩尔人统治的解放斗争中涌现出了一个骑士小贵族的特殊集团,成为光复运动的主力军。

以后西班牙复兴,称霸欧美,这种骑士就成为西班牙人理想中的英雄。反映在文学创作上,就是骑士小说盛行。它的前身,是英国的骑士故事和法国北部的英雄史诗。

但不同之处在于史诗的主人公有崇高的目的,为祖国或宗教而献身,而骑士小说的主人公则只为个人事业孤军奋战,有时则纯粹为了冒险。

G. 为什么骑士文学在西方饱受欢迎,到了中国却惨遭冷遇

西方的骑士文化到现在都没有消失,不仅是在他们的文学上,在很多的其他方面也有诸多的体现。这说明骑士文化在西方是真的有非常重要的意义,而且骑士文学在西方也是非常的受欢迎。但是骑士文学在中国却没有那么受欢迎,甚至可以说是非常的受冷落。

还有一点就是,骑士文学是西方文化的产物。而中西在很多东西上感兴趣的点并不相同,还有双方文化的差异也让很多中国人不理解骑士文学。就这样,骑士文学在中国这个地方不受欢迎也是一件非常正常的事。

H. 堂吉柯德与骑士小说的区别

塞万提斯创作了一部“衰落的骑士制度的史诗”,《堂吉诃德》的问世代表了骑士文学的终结。阅读这部小说时,主角堂吉诃德的行为在中国读者看来,非常接近中国的侠客浪迹天涯的旅程。

二者虽有本质的区别,在“侠”的层面又殊途同归。如今,骑士精神与侠义精神虽渐渐消失,但探究二者的异同,赏析其侠义美德,仍有强烈的现实意义。

《堂吉诃德》是欧洲文艺复兴时期杰出的现实主义长篇小说,它的问世代表了骑士文学的终结。

很显然,《堂吉诃德》并非一部传统的骑士小说。在序言中,塞万提斯明确提到:他写这部小说的目的是为了攻击骑士小说,宗旨是“要把骑士小说那一套扫除干净”。于是在文学界形成了一个共识:《堂吉诃德》是一部讽刺小说,通过塑造堂吉诃德这个形象讽刺了骑士精神,否定了陈旧的封建骑士制度。但是这样的观点过于简单化。塞万提斯对于骑士小说的态度是复杂的。

塞万提斯对骑士小说的批判主要有三个方面:骑士的服装和骑士的受封仪式,妖魔化的剧情和典雅虚荣的爱情。

I. 西方的骑士文学和中国的武侠小说有何异同

被你这么一问,仔细想来,还真是区别不大。哈哈。主要区别在于不同的时代,不同的文化背景。作者所变现出来的文化底蕴截然不同。
武侠小说有世界观宏大的作品,也有世界观很小的作品,具体不举例了,怕人抨击我。骑士小说,有像火枪手们那种世界观宏大的,也有唐吉可德那种小世界观的。所以不能说一个写的是人物,一个说的是社会。
主人公方面,武侠小说也不是完全是一个主角无敌的局面,也有小人物的跌打滚爬。而骑士小说也有个别人的奇遇,也有大英雄大场面。比如达尔达尼央,现在想想,怎么有种西方韦小宝的感觉呢。两者都有个人英雄主义的作品,也有团队合作的作品。
最大的区别可能在于,武侠通常候超越了物理常识,而骑士小说只是有时才有部分魔幻色彩。

声明:本文是由会员熊元槐在2023-06-24 11:51:16发布,如若转载,请注明本文地址:https://www.pixivzhan.com/qita/183744.html


上一篇:网络小说毒药名字大全
下一篇:很帅主角校园小说
相关文章